-
1 refined theory
Макаров: уточнённая теория -
2 refined
-
3 refined
1 ( cultured) raffiné ; -
4 refined
[rɪ'faɪnd] 1. 2.1) (cultured) raffinato, ricercato2) (improved) [method, model] raffinato; [theory, concept] perfezionato3) ind. [oil, sugar] raffinato; [ metal] affinato* * *1) (very polite; well-mannered; elegant.) raffinato2) (having been refined: refined sugar.) raffinato* * *refined /rɪˈfaɪnd/a.2 (fig.) raffinato; ricercato: refined taste, gusto raffinato; refined feelings, sentimenti delicati; a refined style, uno stile ricercato; The restaurant offers refined cuisine and elegant decor, il ristorante offre una cucina raffinata in un ambiente eleganterefinedly avv. refinedness n. [u].* * *[rɪ'faɪnd] 1. 2.1) (cultured) raffinato, ricercato2) (improved) [method, model] raffinato; [theory, concept] perfezionato3) ind. [oil, sugar] raffinato; [ metal] affinato -
5 уточненная теория оболочек
refined theory of shellsРусско-английский словарь по прикладной механике > уточненная теория оболочек
-
6 уточнённая теория
1) Mathematics: improved theory2) Makarov: refined theory -
7 refine
[rɪ'faɪn] 1.1) ind. raffinare [oil, sugar]2.to refine upon — perfezionare, migliorare
* * *1) (to make (a substance eg sugar) pure by taking out dirt, waste substances etc: Oil is refined before it is used.) raffinare2) (to improve: We have refined our techniques considerably since the work began.) migliorare•- refined- refinement
- refinery* * *[rɪ'faɪn] 1.1) ind. raffinare [oil, sugar]2.to refine upon — perfezionare, migliorare
-
8 refine
[rɪ'faɪn]vt* * *1) (to make (a substance eg sugar) pure by taking out dirt, waste substances etc: Oil is refined before it is used.) rafinować2) (to improve: We have refined our techniques considerably since the work began.) udoskonalić•- refined- refinement
- refinery -
9 refine
rɪˈfaɪn гл.
1) очищать( от примесей), рафинировать;
повышать качество;
облагораживать to refine oil ≈ очищать нефть to refine copper ≈ очищать медь Syn: purify, cleanse, clarify
2) делать(ся) более изящным, утонченным, изысканным;
облагораживать refined manners ≈ утонченные манеры refined taste ≈ утонченный вкус Syn: elevate, polish
2.
3) усовершенствовать, улучшать (on, upon) We shall have to refine on our methods of advertising. ≈ Мы должны сделать наши методы рекламы более действенными. Syn: improve
4) вдаваться в тонкости;
детализировать, уточнять (on, upon) to refine upon abstractions ≈ вдаваться в абстрактные рассуждения очищать;
рафинировать - to * oil рафинировать масло;
очищать нефть - to * cast-iron рафинировать чугун очищаться, рафинироваться облагораживать;
делать более утонченным, изящным;
совершенствовать, улучшать - to * a langauge очищать /облагораживать/ язык - an education that *d his taste образование, которое воспитало в нем хороший вкус делаться более утонченным, изящным;
совершенствоваться, улучшаться - his taste has *d его вкус развился /сделался более тонким/ - to * a composition дорабатывать /отделывать/ сочинение (on, upon) вдаваться в тонкости;
тонко рассуждать( о чем-л.) - to * upon a question вдаваться во все тонкости вопроса ловко, искусно оперировать( словами и т. п.) - politicians who * upon words политиканы, ловко оперирующие словами (on, upon) вносить улучшения( во что-л.) ;
совершенствовать (что-л.) - to * upon another's invention усовершенствовать /доработать/ чужое изобретение - to * on a theory уточнить теорию - to * upon one's methods доработать методику - eighteenth century poets thought they could * upon /on/ their predecessors поэты восемнадцатого века думали, что они могут превзойти своих предшественников отсеять, удалить, изгнать( что-л. ненужное или вредное: примесь и т. п.;
обыкн. * away, * out) refine вдаваться в тонкости ~ вносить улучшения ~ делать(ся) более изящным, утонченным ~ облагораживать ~ очищать, рафинировать;
повышать качество;
облагораживать ~ совершенствовать ~ усовершенствовать (upon, on) -
10 refine
[rıʹfaın] v1. 1) очищать; рафинироватьto refine oil - а) рафинировать масло; б) очищать нефть
2) очищаться, рафинироваться2. 1) облагораживать; делать более утончённым, изящным; совершенствовать, улучшатьto refine a language - очищать /облагораживать/ язык
an education that refined his taste - образование, которое воспитало в нём хороший вкус
2) делаться более утончённым, изящным; совершенствоваться, улучшатьсяhis taste has refined - его вкус развился /сделался более тонким/
to refine a composition - дорабатывать /отделывать/ сочинение
3. (on, upon)1) вдаваться в тонкости; тонко рассуждать (о чём-л.)2) ловко, искусно оперировать (словами и т. п.)politicians who refine upon words - политиканы, ловко оперирующие словами
4. (on, upon) вносить улучшения (во что-л.); совершенствовать (что-л.)to refine upon another's invention - усовершенствовать /доработать/ чужое изобретение
eighteenth century poets thought they could refine upon /on/ their predecessors - поэты восемнадцатого века думали, что они могут превзойти своих предшественников
5. отсеять, удалить, изгнать (что-л. ненужное или вредное: примесь и т. п.; обыкн. refine away, refine out) -
11 усовершенствованный
•To consider a more elaborate (or advanced) machine...
•The more refined instruments (or methods) are...
•More sophisticated sensing elements are needed.
•Modern kinetic theory leads to a more sophisticated form of Eq. ().
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > усовершенствованный
-
12 показать
(= показывать) show, register, read, exhibit, reveal, depict, display, illustrate, indicate• Анализ этих уравнений показывает, что... - Inspection of these equations shows that...• Более совершенным рассуждением можно показать, что... - By a more refined argument it can be shown that...• Более того, данное обсуждение показывает, что... - The discussion shows, moreover, that...• Более точное вычисление показывает, что... - A more exact calculation shows that...• Быстро покажем, что... - It will be shown in a moment that...• В главе 2 мы вернемся к этому вопросу и попытаемся показать, что... - In Chapter 2 we shall return to this question and try to show that...• В предыдущем параграфе мы уже показали, как исследовать... - In the preceding section we have shown how to investigate...• Важно, что исследование также показывает, что... - Importantly, the study also shows that...• Нам остается лишь показать, что... - All that remains is to show that...• Вычисления показали, что... - Computations have shown that...• Далее будет показано, что... - It will be shown in the sequel that...• Далее можно показать, что... - It can further be shown that...• Далее, легко показать, что... - It is easy to show, furthermore, that...• Далее, мы показываем, что существуют функции, нарушающие это неравенство при к > 2... - Next, we show that there are functions which violate this inequality for к > 2.• Дальнейшее исследование, однако, показало, что... - Further investigation, however, has shown that...• Дальнейшее применение соотношения (1) показывает, что... - Further application of (1) shows that...• Данная формулировка показывает сразу несколько аспектов. - The formulation reveals several things.• Данные примеры должны показать, что... - These examples should make it clear that...• Данный подход показывает, что... - The present approach shows that...• Данный результат следует немедленно, если мы можем показать, что... - The result will follow immediately if we can show that...• Действительно, в этом случае мы могли бы показать, что... - Indeed, in this case, we may show that...• Довольно громоздкое вычисление показывает, что... - A somewhat lengthy computation shows that...• Еще более удивительным является пример, найденный Смитом [11], который показывает, что... - Even more startling is an example due to Smith [11], which shows that...• Еще раз, это показывает зависимость... - Again, this demonstrates the dependence of...• Здесь мы можем только показать, что... - We can show here only that...• Изучение... показывает, что... - Studies of... indicate that...• Используя определения F и G, легко показать, что... - It is a simple matter, using the definitions of F and G, to show that...• Используя эти соотношения, мы легко можем показать по индукции, что... - From these relations we can easily show by induction that...• Исследование уравнения (4) показывает, что... - An examination of (4) shows that...• Исследования показали важность... - The studies demonstrated the importance of...• Видимо, все это показывает, что... - All this seems to show that...• Как легко показать, используя..., этим можно полностью пренебречь. - It is utterly negligible, as we can easily show by...• Как показывает следующий пример, это не обязательно выполняется. - This is not necessarily the case, as the following example illustrates.• Как приложение данного результата, мы покажем, что... - As an application of this result, we show that...• Количественный анализ этих результатов показывает, что... - A quantitative analysis of these results shows that...• Легко показать, что... - It is easily shown that...• Легкое изменение приведенного выше рассуждения показывает, что... - A slight modification of the above reasoning shows that...• Метод анализа, намеченный в предыдущем абзаце, показывает... - The method of analysis outlined in the last paragraph shows...• Многие годы экспериментов показали, что... - Many years of experimentation have shown that...• Можно показать, что в целом это заключение является справедливым. - It can be shown that this conclusion is generally valid.• Можно показать, что они являются как достаточными, так и необходимыми. - It may be shown that they are sufficient as well as necessary.• Можно показать, что это эквивалентно условию... - This can be shown to be equivalent to the condition that...• Мы должны показать, что... - We have to show that...• Мы можем показать это на простом примере. - We can demonstrate this with a simple example.• Мы оставляем для самостоятельного решения задачу показать, что... - We leave it as a problem to show that...• Мы покажем теперь, что это не справедливо. - We shall now show that this is not the case.• Мы хотим явно показать, что... - We wish to show explicitly that...• На самом деле мы лишь показали, что... - We have in fact only shown that...• На самом деле мы можем показать, что... - We can show, in fact, that...• На самом деле, его исследование, похоже, показывает, что... - Actually his investigation seemed to show that...• Нам остается показать, что... - We need only to show that...; It remains for us to show that...• Намеченные выше вычисления показывают, что... - The calculations outlined above show that...• Например, мы покажем, что... - We shall show, for example, that...• Например, не слишком трудно показать, что... - For example, it is not too difficult to show that...• Например, экспериментально было показано, что... - For example, it has been shown experimentally that...• Наш простой пример показывает, что... - Our simple example demonstrates that...• Наши цифры показывают, что... - Our figures show that...• Небольшое изменение этого доказательства показывает, что... - A minor modification of the proof shows that...• Небольшое размышление показывает, что... - A moment's reflection will indicate that...• Недавние эксперименты показали, что... - Recent experiments have shown that...• Недавняя работа показала, что... - Recent work has shown that...• Недолгое размышление покажет, что... - A moment's thought will show that...• Несколько иное рассуждение показывает, что... - A slightly different argument shows that...• Общие наблюдения показывают... - It is a matter of common observation that...• Один тип... показан на рис. 2. - One type of... is shown in Figure 2.• Однако, мы хотим показать, что... - We wish to show, however, that...• Однако мы уже показали, что... - But we have already shown that...• Однако следующая теорема показывает, что... - The next theorem shows, however, that...• Он показал существование глобального по времени решения. - Не showed existence of a global-in-time weak solution.• Описанные здесь исследования показывают, что... - The studies described here show that...• Исторический опыт показывает, что... - Historical experience shows that...• Остается показать, что... - It remains to be shown that...• Оценка показывает, что... - It is estimated that...• Подобное же рассуждение показывает нам... - A similar argument will show that...• Подобные вычисления показывают, что... - Similar computations reveal that...• Подобным образом можно показать, что... - In like manner it can be shown that...• Подробный вывод показал бы, что... - A detailed derivation would show that...• Подстановка этой величины в уравнение (1) показывает, что... - Insertion of this value into equation (1) shows that...• Полная теория показывает, что... - Detailed theory shows that...• Помимо всего, нам необходимо показать, что... - Above all, we need to show that...• Помимо прочих следствий, данный результат показывает, что... - Among other things, this result shows that...• Последнее разложение показывает, что... - The latter expansion shows that...• Это может быть трудно показать на практике. - In practice this may be difficult to demonstrate.• Предварительные результаты показывают, что... - The preliminary results suggest that...• Пренебрегая этими эффектами, легко показать, что... - Neglecting these effects it is easy to show that...• Приведенный выше пример 2 показывает, что... - Example 2 above shows that...• Придерживаясь тех же обозначений, что и в первом параграфе, мы покажем, что... - With the same notation as in Section 1, we shall show that...• Применение данного метода показывает... - An application of this process shows...• Продолжая действовать так же, как в параграфе 1, мы можем показать, что... - Proceeding as in Section 1, we may show that...• Ранее мы показывали, что... - Earlier we showed that...• Рассуждение, приведенное в конце последней главы, показывает, что... - The argument at the end of the last chapter shows that...• Рассуждения Гильберта относительно этого уравнения показывают, что... - Hilbert's discussion of this equation shows that...• Реальные вычисления, однако, показывают, что... - Actual computations show, however, that...• Результат показан ниже. - The result is recorded below.• С другой стороны, эксперименты показывают, что... - On the other hand, experiments show that...• Следующая серия примеров (= иллюстраций) показывает... - The following series of illustrations shows...• Следующая теорема позволяет нам показать, что... - The following theorem enables us to show that...• Следующие задачи помогут показать, что важность... - The following problems will help show that importance of...• Следующие примеры покажут важность данного определения. - Examples will bring out the significance of this definition.• Следующий пример показывает, что... - The following example shows that...• Следующим шагом мы покажем, что... - Next it will be shown that...• Совершенно аналогичным образом можно показать, что... - It can be shown by an exactly similar process that...• Сравнение с точным результатом (2) показывает, что... - A comparison with the exact result (2) shows that...• Ссылка на уравнение (6) показывает, что... - Reference to equation (6) shows that...• Стандартные вычисления показывают, что... - A routine calculation shows that...• Таблицы данных показывают, что... - The tables show that...• Теоретические соображения показывают, что... - Theoretical considerations show that...• Теперь мы покажем, что допустимо (предполагать и т. п.)... - We shall now show that it is permissible to...• Термометр показывает 20 градусов ниже нуля. - The thermometer shows/reads 20 degrees below zero.• Типичный... показан на рис. 2. - A typical... is shown in Figure 2.• То же самое рассуждение показывает, что... - The same reasoning shows that...• То же самое рассуждение четко показывает, что... - The same reasoning evidently shows that...• То же самое рассуждение, что и выше, показывает, что... - The same argument as above shows that...• То, что мы показали, это... - What we have shown is that...• Только что проделанные вычисления показывают нам, что... - The result just calculated shows us that...• Рис. 2 показывает результаты, полученные... - Fig. 2 shows results obtained for Equation (2.8).• Цель заключается в том, чтобы показать, что... - The aim is to show that...• Чтобы доказать теорему, достаточно показать, что... - То prove the theorem it is sufficient to show that...• Чтобы завершить доказательство, нам остается показать, что... - То complete the proof, we need to demonstrate that...• Чтобы показать, что обратное несправедливо, мы должны... - То show that the converse is false, we must...• Чтобы показать, что это невозможно, давайте... - То show that this is not possible, let...• Чтобы это доказать, нам остается лишь показать, что... - То prove this we need only show that...• Эксперимент подтверждает это, однако также(= одновременно) показывает, что... - Experiment confirms this but also shows that...• Эксперимент показывает, что... - Experiment shows that...; Experiment tells us that...• Эксперименты с полупроводниками показывают, что... - Experiments with semiconductors show that...• Эти и многие другие примеры показывают, что... - These and many other examples show that...• Эти равенства позволяют нам показать, что... - These identities enable us to show that...• Эти рассуждения показывают нам, что... - These considerations show us that...• Эти результаты ясно показывают, что... - These results clearly show that...• Это доказательство легко переделывается для того, чтобы показать, что... - The proof is easily adapted to show that...• Это могло бы быть легко показано при использовании условия... - This may be shown readily by employing the condition that...• Это можно показать двумя методами. - This can be seen in two ways.• Это показывает (одно) важное ограничение (чего-л). - This demonstrates an important limitation of...• Это показывает еще раз, что... - This shows once more that...• Это показывает, что невозможно... - This shows that it is impossible to...• Это простое соотношение немедленно показывает, что... - This simple relation shows immediately that...• Это соотношение также показывает, что... - This relation also shows that...• Это ясно показано на рис. 1, которая представляет результаты (чего-л). - This is clearly demonstrated in Figure 1 which shows the results of...• Этот пример показывает, что может быть необходимым... - This example shows that it may be necessary to...• Этот рисунок четко показывает принципиальные различия между... - This figure clearly illustrates the basic differences between...• Этот эффект будет обсуждаться в главе 2, где будет показано, что... - This effect will be discussed in Chapter 2, where it will be shown that... -
13 model
1) макет; модель || моделировать2) образец4) модель, тип ( изделия)5) шаблон•- countably saturated model - countably uniform model - coupled channels model - finite state model - finitely generated model - game-theory model - random trial increment model - random walk model - sampling model -
14 refine
1. v очищать; рафинировать2. v очищаться, рафинироваться3. v облагораживать; делать более утончённым, изящным; совершенствовать, улучшать4. v делаться более утончённым, изящным; совершенствоваться, улучшаться5. v вдаваться в тонкости; тонко рассуждать6. v ловко, искусно оперироватьpoliticians who refine upon words — политиканы, ловко оперирующие словами
7. v вносить улучшения; совершенствовать8. v отсеять, удалить, изгнатьСинонимический ряд:1. polish (verb) better; civilise; civilize; cultivate; develop; edify; elevate; improve; perfect; polish; round; sleek; slick; smooth2. purify (verb) clarify; clean; cleanse; filter; process; purge; purify; rarefy; sift; strainАнтонимический ряд:contaminate; worsen -
15 Diesel, Rudolph Christian Karl
SUBJECT AREA: Steam and internal combustion engines[br]b. 1858 Paris, Franced. 1913 at sea, in the English Channel[br]German inventor of the Diesel or Compression Ignition engine.[br]A German born in Paris, he was educated in Augsburg and later in Munich, where he graduated first in his class. There he took some courses under Professor Karl von Linde, pioneer of mechanical refrigeration and an authority on thermodynamics, who pointed out the low efficiency of the steam engine. He went to work for the Linde Ice Machine Company as an engineer and later as Manager; there he conceived a new basic cycle and worked out its thermodynamics, which he published in 1893 as "The theory and construction of a rational heat motor". Compressing air adiabatically to one-sixteenth of its volume caused the temperature to rise to 1,000°F (540°C). Injected fuel would then ignite automatically without any electrical system. He obtained permission to use the laboratories of the Augsburg-Nuremburg Engine Works to build a single-cylinder prototype. On test it blew up, nearly killing Diesel. He proved his principle, however, and obtained financial support from the firm of Alfred Krupp. The design was refined until successful and in 1898 an engine was put on display in Munich with the result that many business people invested in Diesel and his engine and its worldwide production. Diesel made over a million dollars out of the invention. The heart of the engine is the fuel-injection pump, which operates at a pressure of c.500 psi (35 kg/cm). The first English patent for the engine was in 1892. The firms in Augsburg sent him abroad to sell his engine; he persuaded the French to adopt it for submarines, Germany having refused this. Diesel died in 1913 in mysterious circumstances, vanishing from the Harwich-Antwerp ferry.[br]Further ReadingE.Diesel, 1937, Diesel, derMensch, das Werk, das Schicksal, Hamburg. J.S.Crowther, 1959, Six Great Engineers, London.John F.Sandfort, 1964, Heat Engines.IMcNBiographical history of technology > Diesel, Rudolph Christian Karl
См. также в других словарях:
Refined concept map — is a development on the traditional concept maps.In the refined concept maps we provide a constraint set of linking words along with the seed concepts and instruct the mapper to use the linking words from the given set only. This would enable the … Wikipedia
string theory — Physics. See under string (def. 3). * * * ▪ physics Introduction in particle physics, a theory that attempts to merge quantum mechanics with Albert Einstein (Einstein, Albert) s general theory of relativity (relativity). The name string… … Universalium
VSEPR theory — Valence shell electron pair repulsion (VSEPR) theory is a model in chemistry used to predict the shape of individual molecules based upon the extent of electron pair electrostatic repulsion.[1] It is also named Gillespie–Nyholm theory after its… … Wikipedia
Game theory — is a branch of applied mathematics that is used in the social sciences (most notably economics), biology, engineering, political science, computer science (mainly for artificial intelligence), and philosophy. Game theory attempts to… … Wikipedia
Geometric group theory — is an area in mathematics devoted to the study of finitely generated groups via exploring the connections between algebraic properties of such groups and topological and geometric properties of spaces on which these groups act (that is, when the… … Wikipedia
Density functional theory — Electronic structure methods Tight binding Nearly free electron model Hartree–Fock method Modern valence bond Generalized valence bond Møller–Plesset perturbation theory … Wikipedia
Intuitionistic type theory — Intuitionistic type theory, or constructive type theory, or Martin Löf type theory or just Type Theory is a logical system and a set theory based on the principles of mathematical constructivism. Intuitionistic type theory was introduced by Per… … Wikipedia
automata theory — Body of physical and logical principles underlying the operation of any electromechanical device (an automaton) that converts information input in one form into another, or into some action, according to an algorithm. Norbert Wiener and Alan M.… … Universalium
Small cancellation theory — In the mathematical subject of group theory, small cancellation theory studies groups given by group presentations satisfying small cancellation conditions, that is where defining relations have small overlaps with each other. It turns out that… … Wikipedia
Oxfordian theory of Shakespeare authorship — Edward de Vere, the 17th Earl of Oxford, is the most popular alternative candidate for the author behind the alleged pseudonym, Shakespeare. Unknown artist after lost original, 1575; National Portrait Gallery, London. The Oxfordian theory of… … Wikipedia
Background and genesis of topos theory — This page gives some very general background to the mathematical idea of topos. This is an aspect of category theory, and has a reputation for being abstruse. The level of abstraction involved cannot be reduced beyond a certain point; but on the… … Wikipedia